- 香
- [xiāng]
1) арома́тный; души́стый
香花 [xiānghuā] — души́стые цветы́
2) вку́сный; аппети́тный饭很香 [fàn hěn xiāng] — еда́ о́чень вку́сная
我吃得真香 [wǒ chīde zhēn xiāng] — я о́чень вку́сно пое́л
3) кури́тельные све́чи, куре́ния烧香 [shāoxiāng] — жечь куре́ния
4) цени́ться; по́льзоваться спро́сом (о товарах)5) кре́пко; сла́дко (спать)•- 香槟酒- 香波
- 香肠
- 香菇
- 香蕉
- 香客
- 香料
- 香炉
- 香喷喷
- 香水
- 香味
- 香烟
- 香油
- 香皂* * *xiāngI сущ.1) приятный запах; благоухание, аромат香臭 благоухание и зловоние; благоуханный и зловонный (обр.: хороший и дурной)2) ароматное (ароматичное) вещество; благовоние, фимиам; курение香燭 благовония и свечи香化供養 подношение (Будде) из благовоний и цветов燒香 жечь курения, возжигать ладан3) курительная свеча蚊子香 курительная свечка от москитов4) духи, парфюмерия, косметика; ароматический, туалетный香胰皂 туалетное мылоII гл.приятно пахнуть, распространять аромат, благоухать一個佛手香了屋子 один цитрон распространяет аромат на всю комнатуIII прил.1) ароматный, душистый, благоухающий香花兒 душистые цветы花兒很香 цветы очень душисты (сильно пахнут)2) аппетитный, вкусный, приятный на вкус; быть вкусным飯很香 каша очень вкусна吃飯不香 кушанье не кажется вкусным, пища не идёт в рот3) прекрасный, прелестный, красивый; быть красивым; цениться, высоко котироваться, иметь спрос這種貨向來很香 этот товар всегда высоко ценится4) ладный, дружный; быть дружным, ладить他們倆有時候香,有時候臭 они временами хорошо ладят, временами ссорятся напропалую5) книжн., поэт. женственный, женский; относящийся к женщинам; принадлежащий женской половине дома香車 (jǖ) женский экипажIII собств.1) геогр. (сокр. вм. 香港) Гонконг香洋 уст. гонконгский доллар2) Сян (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.